Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nem találok szavakat!

  • 1 nem találok szavakat!

    words fail me!

    Magyar-ingilizce szótár > nem találok szavakat!

  • 2 nem találok rá szavakat

    words fail me to express

    Magyar-ingilizce szótár > nem találok rá szavakat

  • 3 words\ fail\ me!

    English-Hungarian dictionary > words\ fail\ me!

  • 4 talál

    [\talált, \találjon, \találna]
    I
    ts. 1. (vmit, vkit) находить/найти что-л., кого-л.;

    gombát \talál az erdőben — найти гриб в лесу;

    helyet \talál vminek — умещать/уместить что-л.; helyet \talál magának (vhol) — умещаться/уместиться; átv. nem \találja a helyét — не находить себе места; biz. душа не на месте; menedéket \talál — найти приют; semmit sem \talál — ничего не найти; nem \talál benne semmi különöset
    a) — он не находит в ней ничего особенного;
    b) (dologról) это ему не в диковинку;
    nem \találok szavakat, hogy kifejezzem hálámat — не нахожу слов для выражения своей благодарности;
    közm. а vak tyúk is \talál szemet — неудачнику иногда выпадает счастье;

    2.

    átv. élvezetet/gyönyörűséget \talál vmiben — находить/найти наслаждение в чём-л.; наслаждаться чём-л.;

    időt \talál vmire — находить/найти время для чего-л.; уделить/уделить на что-л. время; kibúvót \talál — найти лазейку; módot \talál vmire — найти способ для чего-л.; örömét \találja vmiben — найти удовольствие в чём-л.; vigaszt \talál vmiben — найти утешение в чём-л.;

    3. (vhol/ vmely állapotban talál vkit, vmit) заставать/ застать, находить/найти;

    otthon \talál vkit — застать дома кого-л.; захватывать/захватить кого-л. дома;

    a tett színhelyén \talál — застать на месте преступления; vendégeket \talált nála — он застал у него/у неё гостей; súlyos állapotban \talál vkit — найти кого-л. в тяжёлом состоянии; (még) életben \találja az apját застать отца в живых; fekve \talál vkit — застать кого-л. лежащим; izgatott hangulatban \talál vkit — застать кого-л. в взволнованном состойнии;

    4. (vmilyennek vkit vmit) находить/найти кого-л., что-л.;

    milyennek \találta őt? — как вы нашли его? bűnösnek \találták он был признан виновным;

    a bíróság nem \találta bűnösnek — он был оправдан судом; az orvos egészségesnek \találta — Доктор нашёл его здоровым; hasznosnak \talál — признавать/признать полезным; az indítványt jónak/helyesnek \találta — он нашёл предложение правильным; különösnek/furcsának \talál — найти странным; ezt különösnek \találta — это показалось ему странным; méltónak \talál vkit vmire — считать кого-л. достойным чего-л.; sápadtnak \találtam — она мне показалась бледной; sértőnek \találja az ajánlatot — считать предложение оскорбительным; vidámnak \találta (őt) — он нашёл её весёлой;

    5.

    a bizottság úgy \találta (úgy vélte), hogy — … комиссия нашла, что …;

    6.

    golyó \talál — та он был поражён пулей;

    a golyó a lábát \találta — пуля попала ему в ногу; a puskagolyó vállon \találta — пуля угодила ему в плечо; öklével mellbe \találta — он угодил ему кулаком в грудь; a lövedék a fedezéket \találta — снаряд попал в блиндаж;

    7.

    átv. (megjegyzés, célzás) szívén \talál vkit — бередить сердечные раны кого-л.;

    \találva érzi magát — принимать/принять на свой счёт; szól. fején \találja a szeget — попасть не в бровь, а (прямо) в глаз; попасть в точку;

    II
    tn. 1. (vkire vmire akad) встречать/встретить кого-л., что-л.; vál. обретать/обрести;

    akadályra \talál — встречаться с препятствием;

    hű barátokra \talál — найти v. vál. обрести верных друзей; egymásra \találnak — сходиться/сойтись; ellenállásra \talál — натыкаться/наткнуться на сопротивление; встретить сопротивление; elutasításra \talál — встречать/ встретить отказ; szól. emberére \talált benne — нашла коса на камень; meleg/szívélyes fogadtatásra \talál — встречать/встретить радушный приём; átv. magára \talál — осваиваться/освоиться; hamarosan magára \talált — он быстро освоился; érdekes részletekre \talált a könyvben — он нашёл интересные места в книге; helyeslő visszhangra \talál — вызывать/вызвать одобрительные отклики; vevőre \talál — нашёлся покупатель;

    2. (lövéssel, ütéssel vhová) попадать/попасть во что-л.;

    célba \talál — попасть v. бить в цель;

    nem \talál célba — не попасть в цель; стрелять вхолостую; промахнуться; lőtt, de nem \talált célba — выстрелил, но не попал в цель; átv. a megjegyzés célba \talált — замечание было сделано кстати; telibe \talál — попасть прямо в цель; nem \talált! — мимо!;

    3.

    átv. semmiféle hasenlat nem \talál rá — не находить сравнений;

    4.

    ez \talál ! (helyes! úgy van !} — верно!

    III
    (ott) \találja magát vhol оказываться/оказаться где-л.; попадать/попасть куда-л.; (egyszer csak) ott \találja magát очутиться где-л.;

    az utcán \találta magát — он оказался на улице;

    szembe \találja magát vmivel — оказываться/оказаться перед чём-л.

    Magyar-orosz szótár > talál

  • 5 kifejez

    [\kifejezett, fejezzen ki, \kifejezne]
    I
    выражать/ выразить, высказывать/высказать, заявлять/ заявить, излагать/изложить; {más szavakkal, körülírva) перефразировать; (élettelen dolog, tárgy) изображать/изобразить, знаменовать, означать, обозначать;

    \kifejezi aggodalmát, hogy — … высказать озабоченность (по поводу чего-л.);

    arca aggodalmat fejezett ki — лицо его изобразило тревогу; arca csodálkozást fejezett ki — его лицо вьфазило удивление; azt — а feltevést fejezte ki, hogy … он высказал предположение, что …; \kifejezi gondolatait — выражать свой мысли; világosan fejezi ki gondolatait — ясно излагать свой масли; háláját/köszönetét fejezi ki — выражать свой благодарность/признательность; (по)благодарить кого-л. за что-л.; nem találok szavakat, hogy hálámat \kifejezzem — не нахожу слов для выражения своей благоварности; \kifejezi abbeli (v. azt
    a) kívánságát;

    hogy … выражать своё желание, чтобы …;

    pénz(érték)ben \kifejezve — в денежном выражении;

    azt a reményét fejezte ki, hogy — … он высказал надежду на то, что …; hiv. tiszteletét fejezi ki — свидетельствовать/засвидетельствовать почтение кому-л.;

    II

    \kifejezi magát — выражаться/выразиться; (megérteti magát) изъясниться/ изъясниться;

    ahogy ő magát \kifejezte — как он выразился; körülményesen/hosszadalmasán fejezi ki magát — пространно выражаться; pontosan és röviden fejezi ki magát — выражаться точно и кратко

    Magyar-orosz szótár > kifejez

  • 6 words\ fail\ me\ to\ express

    English-Hungarian dictionary > words\ fail\ me\ to\ express

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»